De olho no texto
  • Início
  • Janete Bridon
  • Serviços
  • Portfólio
  • Orçamento
  • Contato
Dicas da língua 28/01/2011 0 Comentários

Mais sobre hifens


Ainda sobre os hifens, os prefixos ante, anti, contra, circum, hiper, infra, intra, pós, pré, sub, super, supra, ultra (para falar de alguns) e os falsos prefixos (arqui, inter, macro, micro, maxi, mini, pseudo, semi, etc.):

  • Quando acompanhados por palavras iniciadas por h, use o hífen. Exemplos: Anti-higiênico; semi-hospitalar; sub-hepático, etc.
  • Quando acompanhados por palavras que se iniciam com a mesma vogal que terminam os prefixos, use o hífen. Exemplos: Anti-inflamatório; arqui-inimigo, micro-ondas.

Juntando com a dica número 2 de ortografia, e resumindo: se os prefixos terminam com uma vogal diferente daquela que o segundo elemento – lembre-se: não use o hífen (autoescola). Se a vogal é igual, use o hífen: eletro-óptica, e se a palavra após o prefixo iniciar por h, use, também, o hífen: neo-helênico (aliás como já era antes).

Na dica anterior, eu mencionei a duplicação das consoantes “r” e “s” quando a palavra seguinte ao prefixo que termina com vogal inicia-se com “r” ou “s”, certo? Mas lembre-se: Só duplica quando o prefixo termina com vogal: ultrassom. Porém se o prefixo termina em “r”, ou seja, os prefixos hiper, super, inter, mantêm-se o hífen: hiper-resistente, inter-regional (como era antes). E em palavras como hipersônico, intersexual, ficam como eram antes, sem hífen e um “s” apenas.

O prefixo co mantém sua aglutinação: cooperar, coordenar, etc.

Mas lembre-se, toda a regra tem exceção. Consulte o VOLP (Vocabulário ortográfico da Língua Portuguesa atualizado).

Até mais! J

Post navigation

 Post Anterior

Sendo que

Próximo Post 

Cuidado com o mesmo!

Posts relacionados

mar 07

Em torno ou entorno, será que acerto?

0
dez 12

Em longo prazo ou a longo prazo? O que faço?

0
dez 05

Desse modo, porque, mas, segundo…como variar essas expressões?

0
nov 28

Cada um deles atua ou atuam? Singular ou plural?

0
nov 21

Pode haver ou podem haver? E agora?

0
nov 14

Cuidado, “mais bom” existe!

0
nov 06

Fui eu que fiz, fui eu quem fiz ou fui eu quem fez?

0
out 25

Fique ligado ao optar por “através de” ou “por meio de”

0
out 18

Perca ou perda: a diferença é simples

0
set 27

E agora, “ao invés de” ou “em vez de”?

0
ago 09

Chegou a vez do resumo? O que faço?

0
jun 07

Primeiramente…será que rola?

0
out 05

Pontuação é assunto sério sim!

0
set 29

Alguns cuidados para uma boa redação

0
dez 14

Em princípio / A princípio, o que faço?

0
set 10

Há ou a?

0
ago 14

Verbos e preposições

0
ago 13

Funções do Se: parte 3

0
jul 31

Eu vi ela????

0
jul 31

Mais abreviaturas

0
jul 31

Funções do se: parte 2

0
jul 23

Funções do Se: parte 1

0
jul 23

Abreviaturas

0
jun 27

Assistir x assistir a

0
jun 21

Orações subordinadas substantivas

0
jun 21

Figuras de linguagem: parte V

0
jun 21

“Em anexo”?

0
maio 07

Figuras de linguagem: parte IV

0
maio 07

Orações subordinadas adjetivas

0
abr 24

Figuras de linguagem: parte III

0
abr 17

Figuras de linguagem: parte II

0
abr 11

Figuras de linguagem: parte I

0
abr 01

Conjunções coordenativas

0
mar 27

Na medida em que x à medida que

0
mar 27

Plural de adjetivos compostos

0
mar 20

Ou seja…

0
mar 20

Pluralizando…

0
mar 13

Cuidado com a concordância, tudo está ligado!

0
mar 06

Herói continua sendo herói!

0
mar 06

Preferir: do que ou a?

0
mar 06

Revisor do Word

0
fev 26

Vício de linguagem

0
fev 26

Vou estar enviando…?????

0
fev 20

Cuidado com “Onde”

0
fev 20

Trema, como fica?

0
fev 13

Para – Pelo – Polo – Pera

0
fev 13

Vícios de linguagem

0
fev 13

A cerca de x há cerca de x acerca de

0
fev 06

Mudanças na acentuação

0
fev 06

Sendo que

0
jan 28

Cuidado com o mesmo!

0
jan 20

Nova ortografia 2 – Hífen

0
jan 20

Percentagem: verbo no singular ou no plural?

0
jan 12

Nova ortografia 1

0
nov 21

Ihh!! E agora? Este ou esse?

0
out 10

O uso dos porquês

0

Comentários

0 Comentários

Deixe um comentário

Cancelar resposta

Seu endereço de email não será publicado.

Janete Bridon

Revisora (Língua Portuguesa e Inglesa) e tradutora.

Saiba mais...

opiniao do cliente

Faça um orçamento

Entre em contato e faça seu orçamento.

Política de Privacidade

O De olho no texto é um site voltado à revisão e à tradução de textos, que traz dicas de linguagem e de leituras. Todas as imagens postadas, que não são de minha autoria, procuro colocar os créditos, mas alguns podem não estar corretos. Então, se a foto for de sua autoria, e você não permite o uso, entre em contato comigo para remoção ou inserção dos créditos.

Categorias

Receba as atualizações do blog

* É necessário preencher

Made with By Code Themes