De olho no texto
  • Início
  • Janete Bridon
  • Serviços
  • Portfólio
  • Orçamento
  • Contato
Pensando nisso... 03/10/2010 2 Comentários

Vivendo a vida de trás para frente

Acordei hoje e percebi que tudo na minha vida acontece de trás para frente.

Primeiro dei aulas, e, depois, fui estudar em uma universidade para formar-me professora. Na verdade, no momento, estou fazendo esse curso…de Letras; e, para falar a verdade ainda mais, estou fazendo dois cursos de Letras. Loucura? Claro, mas eu aguento. Então, como disse antes, primeiro dei aulas. É, antes de entrar para a universidade fui professora, de inglês, durante quase 20 anos. É chão…mas foi muito bom tudo isso. Entrei na universidade já com aquele know-how, sabe assim? Sei o que é uma sala de aula; sei como preparar uma aula; sei como “entregar” aquilo que o aluno quer; sei bem o que tenho de fazer e qual é meu papel de professora.

Voltando ao assunto, outro dia, lamentei: “Ohhh!!! Não tenho viajado, o dinheiro anda curto, muito curto!!! Que coisa!!!”A verdade é que não me sobram tantas horas para lecionar, já que curso duas universidades (e ainda me meti em pesquisa de Literatura). Meu maridinho me falou: “Pense em todas as viagens que você já fez. Há pessoas que trabalham trabalham e depois viajam. Você fez o contrário…qual o problema?” Ele tem razão..bola para frente. Tenho certeza de que minhas viagens (literalmente) voltarão. Esse seria o segundo acontecimento de trás para frente em minha vida.

Bom, mas o que me levou a escrever isso hoje, foi um blog de uma pessoa linda que conheço ( Coisas da Léia).

Lá encontrei a fala de alguém, Silvana, eu acho (não conheço a Silvana) em que ela dizia que será bom quando se aposentar e poder fazer as coisas boas da vida: bordar, fazer crochê  e patchwork. Diz ela que sobrará tempo para fazer muitas coisas relaxantes. Daí, lendo isso, descobri mais uma coisa que fiz de trás para frente – primeiro fui aposentada: jogava tênis, nadava, bordava, fazia muita ginástica. E, agora, com 47 anos, é que estou batalhando para chegar a ter a profissão dos meus sonhos: linguista forense. Será que penso que tenho 22?? . Acho que vou direto do trabalho para o cemitério, não vai dar tempo de passar pela aposentadoria..:-)

 

Será que Freud explica?

Post navigation

 Post Anterior

O uso dos porquês

Próximo Post 

De olho no texto…o blog

Posts relacionados

dez 14

Como citar 3 autores ou mais?

2
nov 30

Citações indiretas – Formatação

2
nov 23

Trabalhos científicos – Referências – Parte 6

2
nov 16

Citações diretas – Formatação

2
nov 09

Citações – O que são? Para que servem?

2
out 27

Trabalhos científicos – Referências – Parte 5

2
out 18

Trabalhos científicos – Referências – Parte 4

2
set 27

Trabalhos científicos – Referências – Parte 3

2
jul 19

Trabalhos científicos – Referências – Parte 2

2
maio 16

Trabalhos científicos – Referências – Parte 1

2
mar 20

Respiração

2
mar 13

A quantas anda o estudante autônomo?

2
fev 06

Memória e aprendizagem

2
jan 20

Literatura é assim…

2
jan 20

Incentivo à leitura

2
jan 12

Aproveitando…Ler

2
jan 12

Criatividade desde cedo

2
nov 21

A dura e “oculta” vida de um professor de português

2
out 03

De olho no texto…o blog

2

Comentários

2 Comentários
  1. Victor H.

    21/12/2010

    Drª Janete Bridon, 😀
    Bom como tenho dúvidas com línguas estrangeiras, gostaria que fizesse uma lista de palavras em inglês nao muito extensa que tenha escrita e pronuncia parecidas. Por exemplo: screen e scream. um forte abraço.

    Responder
  1. Janete Bridon

    05/01/2011

    Olá Victor, obrigada por sua mensagem. Desculpe-me pelo meu atraso em respondê-la. No site abaixo do Ricardo Schültz, você pode encontrar uma lista bem bacana de falsos cognatos (false friends), que é o que você está procurando. O primeiro exemplo é actually que não significa “atualmente”, mas sim “na verdade”.

    O endereço: http://www.sk.com.br/sk-fals.html

    Feliz ano 2011 para você..:-)

    Responder

Deixe um comentário

Cancelar resposta

Seu endereço de email não será publicado.

Janete Bridon

Revisora (Língua Portuguesa e Inglesa) e tradutora.

Saiba mais...

opiniao do cliente

Faça um orçamento

Entre em contato e faça seu orçamento.

Política de Privacidade

O De olho no texto é um site voltado à revisão e à tradução de textos, que traz dicas de linguagem e de leituras. Todas as imagens postadas, que não são de minha autoria, procuro colocar os créditos, mas alguns podem não estar corretos. Então, se a foto for de sua autoria, e você não permite o uso, entre em contato comigo para remoção ou inserção dos créditos.

Categorias

Receba as atualizações do blog

* É necessário preencher

Made with By Code Themes